in portuguese, i just came across “por que o vírus da gripe não tem amigos? porque ele é uma má influenza”

translation: “why does the flu virus have no friends? because it’s a bad influenza!”(Influence)

i think it could work in english but sounds better in portuguese.

  • gjoel@programming.dev
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    6 days ago

    Danish has: Far får får får? Nej, får får ikke får, får får lam.

    This translates to: Dad, does sheep get (give birth to) sheep? No, sheep don’t get sheep, sheep get lambs.

    • Voytek (They/Them)@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      6 days ago

      Similarly, Swedish has

      • ”Farfar, får får får?” (Grandpa, do sheep have sheep?)
      • ”Nej, får får inte får, får får lamm”. (No, sheep don’t have sheep, sheep have lambs)
    • Ekky@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      6 days ago

      Or slightly different:

      Får får får? Får får ej får, for får får lam.